Σάββατο, 31 Μαρτίου 2018

Ταξιδεύοντας με τα βιβλία των Εκδόσεων Πατάκη

Κλειστόν λόγω μελαγχολίας - Κώστας Μουρσελάς

Ανθρώπινες ιστορίες, σε µια σύγχρονη επαρχιακή πόλη. Έρωτας και απιστία, αποπλάνηση και υποταγή, µυστικά και ψέµατα, αγάπη και ιδιοτέλεια, απάτες και συµφέροντα, ελπίδες και µαταιώσεις· άντρες και γυναίκες, που βασανίζονται από τα πάθη και τις αντιφάσεις τους, έρχονται αντιµέτωποι µε την ήττα τους στη ζωή. Οι ήρωες επι­ζητούν την ευτυχία, ονειρεύονται να αποδράσουν από τη φθορά της κουραστικής και πληκτικά µονότονης καθηµερινότητάς τους. Επιχειρούν να ξεφύγουν από τους φόβους και τις ανασφάλειές τους, από το ψυχολογικό τέλµα και την ανία τους, από την κάθε λογής µιζέρια. Αποτυγχάνουν, όµως – κι έτσι, µαταιωµένοι και ανικανοποίητοι, κλείνονται στον εαυτό τους.   

 «Πρωταγωνιστές και κοµπάρσοι τοποθετούνται εν κύκλω στο µυθιστόρηµα του Κώστα Μουρσελά, Κλειστόν λόγω µελαγχολίας, ανακαλώντας το ύφος της Μικρής µας πόλης, όπως το ξέρουµε από τα οµώνυµα έργα του Θόρντον Ουάιλντερ και του Δηµήτρη Χατζή, αλλά και από το Spoon River του Έντγκαρ Λι Μάστερς». Βαγγέλης Χατζηβασιλείου 


Τίποτα δεν χαρίζεται - Μάρω Δούκα

Τίποτα δεν χαρίζεται: Ανάµεσα στην ηµερολογιακή καταγραφή, την εξοµολόγηση, τη δοκιµή, την κατάθεση, το χρονογράφηµα, το σχεδίασµα, την επιφυλλίδα, το µελέτηµα. Κείµενα αγάπης: Από τον Μανόλη Αναγνωστάκη έως τον Γεώργιο Μ. Βιζυηνό. Για τον Γιάννη Ρίτσο, τον Αλέξανδρο Κοτζιά, τον Στρατή Τσίρκα, τον Βασίλη Βασιλικό, τον Τάσο Λειβαδίτη. Μιλώντας στα παιδιά: Γιατί διαβάζουµε λογοτεχνία; Για τον Γιάννη Τσαρούχη, τον Διονύσιο Σολωµό, τον Κώστα Ταχτσή, τον Στρατή Τσίρκα πάλι, τη Διδώ Σωτηρίου, τον Παύλο Ζάννα, τον Μ. Καραγάτση, τον Γιάννη Κοντό, τον Αντρέα Φραγκιά, τον Μάνο Χατζιδάκι, τον Γιώργο Ιωάννου. Ακόµη και τότε, πριν από τόσα χρόνια, ακόµη και σήµερα, έπειτα από τόσα χρόνια, για µένα έγραφα, για µένα γράφω. Για να µπορώ να ρίχνω µπρος πίσω τις µατιές µου. Να αυξοµειώνω την ένταση. Να συνοµιλώ µε τα επίµονα, τα αόρατα, τα άπιαστα. Να περιθάλπω τα πεταµένα, τα άχρηστα, τα πονεµένα. Να ανυψώνω τα εφήµερα, τα αδιόρθωτα, τα άρρωστα. Να περιποιούµαι τα αδέσποτα, τα άστεγα, τα αδιάλυτα! Όπως και τότε, πριν από τόσα χρόνια, έτσι και σήµερα, απ’ την ανάγκη µου να σκεφτώ, να αντισταθώ, να υπάρξω, να συνυπάρξω. Εφόσον ναι, κι αν δεν το ήξερα, αργά και µε κόπο, το έµαθα: Τίποτα δεν χαρίζεται.


Η Κασσάνδρα στη Μαύρη Άμμο - Μάνος Κοντολέων

Έψαχνα πάντα τις λέξεις. Πρώτα εκείνες που θα πείθανε… Τους άλλους. Μετά όσες θα μπορούνε να παρηγορήσουνε… Εμένα. Πάντα λέξεις έψαχνα. Λέξεις που μου κρυβόντουσαν… Κι άφηνα τον καιρό να αποφασίζει… Και τώρα κι εγώ πεθαίνω… Η Κασσάνδρα εγώ είμαι.    Η Κασσάνδρα… Μετά. Μετά από μια πτώση. Και ακόμα πιο πολύ μετά… Ίσως ως το σήμερα Η καταστροφή μιας ομαδικής παράκρουσης και το αδιέξοδο ενός ατομικού πάθους μέσα από την αφήγηση μιας γυναίκας που τα χνάρια της από το τότε φτάνουν ως τις μέρες μας. Το μυθιστόρημα ανασκαλεύει τους μύθους, αναζητά στιγμές από αρχαίες τραγωδίες και με μια απροσδόκητη αυθαιρεσία δημιουργεί το πορτρέτο ενός ατόμου που επιλέγει τη μοίρα του, την ώρα που ένας ολάκερος κόσμος χάνεται και στη θέση του γεννιέται ένας νέος.  Ένας ιδιότυπος πολιτικός προβληματισμός του χτες, έτσι όπως αντανακλάται στο σήμερα – ιδιότυπα πάντα.


Ο Παπαδιαμάντης, η Ελλάδα και ο κόσμος μας - Γιάννης Κιουρτσάκης. Διάλογος φιλίας με τον Λάκη Προγκίδη 

Έναν διάλογο με το πρόσφατο δοκίμιο του Λάκη Προγκίδη "Υπό τήν παπαδιαμαντικήν δρυν" ανοίγει εδώ ο Γιάννης Κιουρτσάκης, πιστεύοντας ότι, πέρα από τις όποιες αντιρρήσεις, μας κάνει να δούμε με νέο βλέμμα και τον Παπαδιαμάντη και την Ελλάδα και τον σημερινό μας  κόσμο. Δείχνοντας πως το μυθιστόρημα –τέχνη γεννημένη στην ατομοκεντρική Δύση των Νέων Χρόνων– αντιπαραθέτει το μυστήριο του συγκεκριμένου ατόμου στη χρησιμοθηρική αφαίρεση ενός Ανθρώπου αφέντη και καταναλωτή της φύσης, ο Προγκίδης αγγίζει τη ρίζα της ύβρεως που ρημάζει σήμερα τον πλανήτη. Θεωρώντας, εξάλλου, ότι το παπαδιαμαντικό έργο μπολιάζει τούτη την τέχνη με το παράδειγμα ενός μη ατομοκεντρικού προσώπου, φωτίζει τον νεοελληνικό ψυχισμό ως ιδιόμορφο σύμπλεγμα ελληνισμού και χριστιανισμού. Βλέποντας, τέλος, την τέχνη ως αυθυπέρβαση του εγώ και μήτρα της ανθρώπινης δημιουργίας, ο κριτικός ξανοίγεται σ’ έναν ευρύτερο στοχασμό για τον πολιτισμό, που είναι συνάμα ένα ανθρωπολογικό πρόταγμα: «Δημιουργείς, άρα υπάρχω» αναφωνεί ο Προγκίδης, αντιτάσσοντας στο καρτεσιανό εγωκεντρικό αξίωμα «Σκέφτομαι, άρα υπάρχω» το συν-ανθρώπινο «εγώ-εσύ», ως θεμέλιο ενός φιλικού εμείς. Αυτό το –ουτοπικό, ίσως– πρόταγμα, απαντά ο Κιουρτσάκης,  είναι σήμερα η πιο αξιόπιστη πυξίδα για να πορευτούμε σ’ έναν κόσμο που βαδίζει στα τυφλά.  Ένας διάλογος με πολλούς παραλήπτες, που αξίζει να ανοιχτεί σε πολύ περισσότερους γιατί μας αφορά όλους.


Δόκτωρ Σαξ - Τζακ Κέρουακ (μετάφραση: Γιώργος - Ίκαρος Μπαμπασάκης)

Σε αυτό το μυθιστόρημα που στοιχειώνει τον αναγνώστη και καταπιάνεται με μιαν εφηβεία σημαδεμένη από έντονα βιώματα, ο Τζακ Κέρουακ αφηγείται την ιστορία του Τζακ Ντουλουόζ, ενός Γαλλοκαναδού πιτσιρικά που μεγαλώνει, όπως και ο ίδιος ο Τζακ Κέρουακ, στο Λόουελ της Μασσαχουσέττης, αυτή τη μουντή εργατούπολη. Ο Δόκτωρ Σαξ, με την κάπα του να ανεμίζει, με το πλατύγυρο καπέλο του και το διεισδυτικό του βλέμμα, είναι η δεσπόζουσα μορφή ανάμεσα στα πολλά φαντάσματα και τους δαίμονες που κατακλύζουν τον κόσμο της φαντασίας του Τζακ. Ο Κέρουακ, αναμειγνύοντας επιδέξια μνήμες και όνειρα, συλλαμβάνει και αποδίδει τους τονισμούς και την υφή των παιδικών του χρόνων στο Λόουελ καθώς ιστορεί τις περιπέτειες του Τζακ και του μυστηριακού, αποκαλυψιακού χίπστερ φαντάσματός του.    

«Η ιδιοσυγκρασιακή ιδιοφυΐα του Κέρουακ διαποτίζει κάθε σελίδα». The New York Times  «Αλλόκοτο και αξιοθαύμαστο βιβλίο». Library Journal  

«Το έργο του Κέρουακ είναι ένα από τα πιο εξαιρετικά, επιδραστικά, ενθουσιαστικά και απώτατα προικισμένα επιτεύγματα...» John Clellon Holmes  

«Γραμμένο λίγο μετά το Στον δρόμο, το Δόκτωρ Σαξ αποτελεί την επιτομή αυτού που ο ίδιος ονομάζει μέθοδο “αυτόματης γραφής”». The Guardian  

«Κάθε βιβλίο του Κέρουακ είναι μοναδικό...τέτοια πλούσια, φυσική γραφή δεν έχει προηγούμενο στον εικοστό αιώνα». Allen Ginsberg 

Για περισσότερα βιβλία της εκδοτικής εταιρείας που ίδρυσε το 1974 ο Στέφανος Πατάκης, στην επίσημη ιστοσελίδα της, στη σελίδα τους στο facebook και στο "Νότες Λογοτεχνίας"



Νέοι τίτλοι από τις Εκδόσεις Κέδρος


Κάτι κρέμεται εκεί ψηλά - Έρη Ρίτσου

Μια κρύα μέρα του Γενάρη, στο νησί, ένας πατέρας με τον μικρό του γιο βλέπουν κάτι να ανεμίζει στην κορυφή του λόφου. Ένα γυναικείο σώμα κρέμεται απ’ τις μεγάλες κεραίες κινητής τηλεφωνίας. Μια νέα κοπέλα έχασε τη ζωή της. Αυτοκτονία ή φόνος; Το σημείωμα που βρίσκεται στο σπίτι της παραπέμπει σε αυτοκτονία. Είναι όμως; Για κάποιους το σημείωμα δεν φτάνει για να αποδεχτούν αυτή την εκδοχή. Αλλά οι υποψίες τους δεν αρκούν ώστε να την αμφισβητήσουν. Τα στοιχεία, ανύπαρκτα. Οι εμπλεκόμενοι, πολλοί. Η υπόθεση, σκοτεινή, περιπλέκεται όλο και περισσότερο καθώς σκηνές ζηλοτυπίας, ενδείξεις εκβιασμού και πληροφορίες για ναρκωτικά και περίεργες δοσοληψίες με τις απέναντι τουρκικές ακτές έρχονται στο φως. Η αστυνομική έρευνα που ξεκινά μέσα στο σκοτάδι διεξάγεται παράλληλα με κάποιες σπουδαίες αλλαγές στη ζωή της Μαρίας Γεωργίου, της νεαρής αστυνόμου που γνωρίσαμε στο μυθιστόρημα Ο νεκρός δολοφονήθηκε. Η έρευνα θα αποδειχθεί πολύ πιο δύσκολη απ’ ό,τι αρχικά φαινόταν, και στην προσπάθειά της να λύσει τον γρίφο η Μαρία Γεωργίου θα ανακαλύψει πως κατά κάποιον τρόπο εμπλέκεται προσωπικά στην υπόθεση.


Ο άνθρωπος που έκαψε την Ελλάδα - Βαγγέλης Ραπτόπουλος

Ένας άστεγος Αθηναίος πυροδοτεί μια πολύνεκρη λαϊκή εξέγερση στην Ελλάδα της οικονομικής κρίσης. Πρόκειται για έναν άνεργο δημοσιογράφο, με μια ικανότητα μεταξύ παραφυσικής και ψυχοπάθειας, γνωστή ως πυρογένεση. Με τη γραπτή μαρτυρία του αναμειγνύονται οι λάγνες φαντασιώσεις της χήρας του, που πολιορκείται από τον καλύτερό τους φίλο…  Μια πολιτική και ερωτική μαύρη κωμωδία, χτισμένη με τα υλικά του ψηφιακού κόσμου, που θέτει επιτακτικά το ερώτημα: πού ζούμε;


Η απαγωγή του μνηστήρος - Κωνσταντίνα Σ. Λιβιεράτου

Η γιαγιά μου (1900-1940) δεν υπήρξε ηρωίδα σε κανέναν πόλεμο. Ούτε διέπρεψε σε κάποια επιστήμη ή τέχνη.  Έζησε μια σύντομη και ταπεινή ζωή στην ελληνική επαρχία, στον γυναικωνίτη του προηγούμενου αιώνα. Δεν της δόθηκαν ευκαιρίες, τις δημιούργησε μόνη της. Απόλαυσε το γλυκό κομμάτι της ζωής που της αναλογούσε, γιατί πάλεψε γι’ αυτό και το κέρδισε. Με πείσμα και πάθος.  Η γυναίκα αυτή, το 1920, κόντρα στα συντηρητικά ήθη της εποχής εκείνης, έκλεψε τον εκλεκτό της καρδιάς της. Τότε που συνηθιζόταν ο άντρας να κλέβει την κοπέλα που του αρνιόταν ο πατέρας-αφέντης.  Η σκληρή ιστορία μιας Κρητικιάς και ενός Κεφαλλονίτη, που γεννήθηκαν, αγαπήθηκαν, έζησαν και πέθαναν στο Μεσολόγγι. Η ζωή της τολμηρής και ευφάνταστης Ντούλας και του θεοπάλαβου γλεντζέ Μπάμπη.



Ο Κέδρος είναι εκδοτικός οίκος που ιδρύθηκε το 1954 με σημαντική προσφορά στα ελληνικά γράμματα. Οι εκδόσεις Κέδρος ιδρύθηκαν το 1954 από τον Νίκο και την Νανά Καλλιανέση στην Αθήνα. Η ονομασία προτάθηκε από τον φίλο του ζεύγους, χαράκτη στο επάγγελμα, Τάκη Καλμούχο, ο οποίος και σχεδίασε το λογότυπο των εκδόσεων. Τον Δεκέμβριο του ίδιου έτους εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο, έργο του Στέφαν Τσβάιχ, με τίτλο Εμίλ Βεράρεν, Ο ποιητής της νέας εποχής. Έδρα του νεοϊδρυθέντος εκδοτικού οίκου ήταν ένα μικρό διαμέρισμα στην οδό Ευριπίδου. Μετά από λίγο καιρό τα γραφεία μεταφέρθηκαν σε στοά επί της οδού Πανεπιστημίου 41, όπου άνοιξαν παράλληλα ένα μικρό βιβλιοπωλείο, το οποίο μετά την μεταφορά του στο βάθος της στοάς, συγκέντρωνε καθημερινά πλήθος συγγραφέων και διανοουμένων της εποχής. Από το 1986 τα γραφεία των εκδόσεων Κέδρος στεγάζονται επί της οδού Γενναδίου, στο κέντρο της Αθήνας. 

Από το 1961 και μετά ο Κέδρος εξελίχθηκε σε στέκι των πνευματικών ανθρώπων της αριστεράς με προεξέχοντα τον ποιητή, Γιάννη Ρίτσο. Με την εγκαθίδρυση του δικτατορικού καθεστώτος της Χούντας των Συνταγματαρχών απαγορεύθηκε η διακίνηση των περισσοτέρων βιβλίων του Κέδρου ενώ αρκετοί συγγραφείς και ποιητές που συνεργάζονταν με τον εκδοτικό οίκο, μεταξύ των οποίων και ο Ρίτσος, συνελήφθησαν και εξορίστηκαν. 

Η λογοκρισία και οι διώξεις στους ίδιους τους συγγραφείς που άσκησε το καθεστώς ανάγκασε την Νανά Καλλιανέση να καταφύγει στην μετάφραση ξενόγλωσσων λογοτεχνικών βιβλίων. Τον Ιούλιο του 1970, και αφού είχε καταργηθεί η προληπτική λογοκρισία, εκδόθηκαν τα Δεκαοχτώ Κείμενα, τα οποία στρέφονταν έμμεσα εναντίον της Χούντας και υπογράφονταν από τους: Γεώργιο Σεφέρη, Μανόλη Αναγνωστάκη, Νόρα Αναγνωστάκη, Αλέξανδρο Αργυρίου, Αλέξανδρο Κοτζιά, Νίκο Κάσδαγλη, Λίνα Κάσδαγλη, Μένη Κουμανταρέα, Ρόδη Ρούφο, Γιώργο Χειμωνά, Θ. Δ. Φραγκόπουλο, Τάκη Σινόπουλο, Στρατή Τσίρκα, Καίη Τσιτσέλη, Σπύρο Πλασκοβίτη, Τάκη Κουφόπουλο και Δ. Ν. Μαρωνίτη. Το συλλογικό αυτό έργο υπήρξε τεράστια εκδοτική επιτυχία ενώ προκάλεσε μεγάλη εντύπωση στο εξωτερικό. Προκειμένου δε να προστατευθεί η Καλλιανέση από μια πιθανή δίωξη, οι Ρόδης Ρούφος, Αλέξανδρος Κοτζιάς, Νίκος Κάσδαγλης, Μανόλης Αναγνωστάκης, Αλέξανδρος Αργυρίου, Τάκης Κουφόπουλος και Θ. Δ. Φραγκόπουλος ανέλαβαν οι ίδιοι την ευθύνη της έκδοσης. Ακουλούθησαν δύο νέες εκδόσεις, αντιδικτατορικού πάλι περιεχομένου, τα Νέα Κείμενα | (1971) και τα Νέα Κείμενα ‖ (1972), στα οποία συμμετείχαν και άτομα μέσα από τις φυλακές όπως οι Παύλος Ζάννας, Γεώργιος - Αλέξανδρος Μαγκάκης κ.ά. 

Το 1973 άρχισε να εκδίδεται το περιοδικό η Συνέχεια, του οποίου η έκδοση διακόπηκε με απόφαση του καθεστώτος. Η αντιδικτατορική δραστηριότητα της Καλλιανέση συνεχίστηκε μέχρι και τον Μάιο του 1974, οπότε και συνελήφθη με την κατηγορία της έκδοσης κομμουνιστικών βιβλίων και της υπόθαλψης αντικαθεστωτικών κινήσεων. Αφού παρέμεινε τρεις εβδομάδες σε πλήρη απομόνωση στη Γενική Ασφάλεια, μεταφέρθηκε στις φυλακές Κορυδαλλού. Η σύλληψή της προκάλεσε αντιδράσεις, μεταδόθηκε δε και από τα διεθνή μέσα. Στις 19 Ιουνίου δικάστηκε από στρατοδικείο και αθωώθηκε.  Κατά τη μεταπολίτευση ο Κέδρος άρχισε να συγκεντρώνει πλήθος συγγραφέων προερχόμενων από τον λεγόμενο προοδευτικό χώρο. Τον Ιούλιο του 1985 ο εκδοτικός οίκος πέρασε στα χέρια του Βαγγέλη Παπαθανασόπουλου και της Κάτιας Λεμπέση, που μέχρι τότε συνεργαζόταν με τις εκδόσεις. Η Κάτια Λεμπέση έως και σήμερα διευθύνει το εκδοτικό τμήμα και ο δε σύζυγός της παραμένει υπεύθυνος για το τεχνικό τμήμα.

Από την ίδρυση του το ζεύγος Καλλιανέση είχε ως βασικό σκοπό να παρουσιάσει στο ευρύ κοινό μεταπολεμικούς συγγραφείς. Η πρώτη συνεργασία με σημαντικό Έλληνα συγγραφέα ήταν αυτή με τον Κώστα Βάρναλη, ο οποίος εντάχθηκε στο δυναμικό του Κέδρου το 1955, εκδίδοντας από τότε όλα του τα πεζά και τα ποιήματα εκεί. Η Νανά Καλλιανέση ανέλαβε να εκδώσει το έργο του χωρίς περικοπές, παρά τον κίνδυνο που διέτρεχε από τις αρχές. Τον επόμενο χρόνο εγκαινιάστηκε μια νέα σημαντική συνεργασία, αυτή τη φορά με τον Γιάννη Ρίτσο που από τότε εξέδωσε όλες τις υπόλοιπες συλλογές του στον Κέδρο αρχής γενομένης από την έκδοση της "Σονάτας του Σεληνόφωτος", η οποία και τιμήθηκε με το Α΄ Κρατικό Βραβείο Ποίησης. Το 1957 στον κύκλο προστέθηκε και ο Στρατής Τσίρκας που αργότερα κατά τη διάρκεια της Χούντας θα συνδράμει αποφασιστικά με τις συμβουλές του στην οικονομική επιβίωση του Κέδρου. 

Και οι τρεις υπήρξαν στενοί φίλοι του ζεύγους Καλλιανέση. Με το πέρας του χρόνου ακολούθησαν και άλλα σημαντικά ονόματα όπως αυτά της Διδώς Σωτηρίου, του Γιώργου Ιωάννου, του Μενέλαου Λουντέμη, του Γιώργου Χειμωνά, του Μίλτου Σαχτούρη, του Τάσου Λειβαδίτη, του Μένη Κουμανταρέα, της Μέλπως Αξιώτη, του Ρόδη Ρούφου, του Ιάκωβου Καμπανέλλη, κ.ά. 

Εκτός από τον χώρο της λογοτεχνίας και της ποίησης οι εκδόσεις Κέδρος επέδειξαν ιδιαίτερη κινητικότητα στον χώρο του παιδικού βιβλίου, έχοντας συνεργαστεί με συγγραφείς όπως η Άλκη Ζέη, η Κίρα Σίνου, η Ιωάννα Φωκά, ο Ευγένιος Τριβιζάς, η Σοφία Ζαραμπούκα κ.ά. 

Από το 1971, οπότε και άρχισε η έκδοση παιδικών βιβλίων, οι εκδόσεις Κέδρος έχουν πρωταγωνιστική θέση στο παιδικό βιβλίο, εισάγοντας στο ελληνικό κοινό την σύγχρονη παιδική λογοτεχνία.

Περισσότερα βιβλία των Εκδόσεων Κέδρος εδώ και εδώ

Τετάρτη, 28 Μαρτίου 2018

Βιβλία για τους μικρούς μας φίλους από τις Εκδόσεις Άγκυρα



"Μιλώντας με τους ήρωες του 1821" της Θεοδώρας Λούφα - Τζοάννου

Με το βιβλίο αυτό η Θεοδώρα Λούφα-Τζοάννου δίνει στη νέα γενιά –και όχι μόνο– ολοζώντανη την Επανάσταση του 1821.  Μέσω του γνωστού πλέον ευρήματος, της «Πόρτας του Χρόνου και της Ιστορίας», ο αναγνώστης ζει σε πρώτο πρόσωπο τα γεγονότα που ιστορούνται, καθώς μεταφέρονται στο σήμερα σημαντικές περίοδοι της ιστορίας, μετατρέποντας τη γνώση σε απόλαυση. Έτσι, η ιστορία γίνεται «βίωμα» και προσεγγίζεται με την ευχαρίστηση που δίνει η ανάγνωση ενός καλού λογοτεχνικού έργου. Με τη διαφορά ότι το συγκεκριμένο έργο, βασίζεται στην ιστορική πραγματικότητα.  Το βιβλίο «Μιλώντας με τους ήρωες του 1821», παρακολουθεί την Επανάσταση από τα πρώτα της βήματα, ιστορώντας με σεβασμό τις δυσκολίες που προέκυψαν, τις μεγάλες νίκες αλλά και τις ήττες, τις απογοητεύσεις και τη δύναμη της θέλησης των οπλαρχηγών και του λαού, τις διχόνοιες, τις αντιδράσεις των ξένων δυνάμεων, αλλά και το ψυχικό μεγαλείο εκείνων που τόλμησαν να σηκώσουν το ανάστημά τους απέναντι στην Οθωμανική Αυτοκρατορία.  Αναδεικνύονται τα άθλα των εθνικών μας ηρώων, που χάρη στον πρωταγωνιστή του βιβλίου, τον Νικόλα, γίνονται τόσο οικείοι στον αναγνώστη, ώστε να του μείνουν αλησμόνητοι.  Το βιβλίο «Μιλώντας με τους ήρωες του 1821», είναι το τρίτο της ιστορικής σειράς «Η Πόρτα του Χρόνου και της Ιστορίας», μετά από το «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος» και το «Στα χνάρια των Φιλικών», με τα οποία η συγγραφέας κάνει την ιστορία προσιτή και αγαπητή σε όλους.


"Η χιονονιφάδα που αγαπούσε το καλοκαίρι" του Χρήστου Δασκαλάκη (κείμενα) και της Ντανιέλα Σταματιάδη (εικόνες)

Ο Νικόλας και η Ευτυχία αγαπούσαν πολύ το χιόνι. Κάθε βράδυ, ονειρεύονταν να δουν τις πρώτες νιφάδες να πέφτουν από τον ουρανό. Εκείνο το βράδυ έτσι και έγινε. Έτρεξαν γρήγορα στην κουζίνα, πήραν ένα γυάλινο βάζο, έπιασαν μια χιονονιφάδα και την έκλεισαν αμέσως στο ψυγείο! Όμως ό,τι αγαπάς δεν το φυλακίζεις… Θα καταλάβουν τα παιδιά γρήγορα το λάθος τους, θα της δώσουν μια δεύτερη ευκαιρία και, πώς μπορούν να κάνουν μια χιονονιφάδα να αγαπήσει ένα καλοκαίρι; 

Η ιστορία της χιονονιφάδας καταφέρνει να δημιουργήσει τα ερεθίσματα αυτά που θα οδηγήσουν το παιδί στην εξερεύνηση, ανακάλυψη, κατανόηση και τελικώς μάθηση. Ο Χρήστος Δασκαλάκης βουτά την πένα του στα χρώματα του ουράνιου τόξου και «ζωγραφίζει» ένα παραμύθι που θα φωλιάσει στις καρδιές μικρών και μεγάλων. 

Εύη Μαραμή  Συγγραφέας - Παιδαγωγός - ΜΑ Εκπαιδευτική Ψυχολογία University of London 

Η υπέροχη αυτή ιστορία για μικρούς και μεγάλους φιλοξενεί μια μαγική διαδρομή στον κύκλο της ζωής. Η περιπέτεια της μικρής χιονονιφάδας είναι ένας ύμνος στον σεβασμό προς τους άλλους και προς τη φύση, που τόσο την έχουμε ανάγκη. Μας θυμίζει πως μπορούμε να παγιδευτούμε στις ίδιες μας τις επιθυμίες αλλά και στις προσδοκίες των άλλων. Μας φέρνει αντιμέτωπους με τον φόβο της απώλειας. Μας συμφιλιώνει με όσα δεν μπορούμε να αλλάξουμε. Τελικά, μας χαρίζει την αρετή της προσαρμοστικότητας και τον θρίαμβο της ελευθερίας. 

Μαρίνα Ρογάρη  Παιδοψυχολόγος, MSc. University of London 

"Ο γίγαντας που εξαφάνισε τους αριθμούς" της Χαράς Αγγελέτου και της Λένας Σταματοπούλου

Τι σχέση μπορεί να έχουν μια νεράιδα, ένας νάνος
 και ένας γίγαντας με τα μαθηματικά;  Τι θα συνέβαινε, άραγε, αν για μια μέρα εξαφανίζονταν όλοι οι αριθμοί από τη μικρή Πολιτεία των ανθρώπων;  Μια περιπέτεια με χιούμορ και ανατροπές που θα κάνει τους μικρούς αναγνώστες  να δουν τα μαθηματικά «με άλλο μάτι» αλλά και να πιστέψουν στις δυνατότητες και στα ταλέντα τους, όποια κι αν είναι αυτά! 



"Ο Καραγκιόζης στη ζούγκλα" (Σειρά "Αγαπώ τον Καραγκιόζη", σκίτσα-διασκευή: Άκης Μελάχρης)

Το στομάχι του Καραγκιόζη γουργουρίζει για ακόμα μια φορά από την πείνα όταν ο Χατζηαβάτης τού κάνει μια πρόταση: να δουλέψουν στο καράβι του μπαρμπα-Φλώρου που θα μπαρκάρει για Αίγυπτο. Ο Καραγκιόζης με τα πολλά δέχεται. Μαζί τους παίρνουν τον Νιόνιο, τον Σταύρακα και τον Μπαρμπα-Γιώργο. Το καράβι μπαρκάρει αλλά τη δέκατη μέρα πιάνει θύελλα μεγάλη. Μετά από πολλές προσπάθειες καταφέρνουν να αράξουν σ’ ένα μικρό νησάκι. Και η περιπέτεια αρχίζει, μια που το νησάκι αυτό κατοικείται από άγριους ανθρωποφάγους. Θα καταφέρουν άραγε να σωθούν; Για καλή τους τύχη όμως τους περιμένει μια ευχάριστη έκπληξη... 

Το Θέατρο Σκιών έχει τόσο βαθιές ρίζες στη λαϊκή μας παράδοση που δεν έχει πάψει να συγκινεί ακόμα και σήμερα.  Ο Καραγκιόζης, ο κεντρικός του ήρωας, είναι ένας χαρακτήρας λαϊκός, αληθινός και ασυμβίβαστος. Μιλά έξω από τα δόντια, σατιρίζει τη φτώχεια του και λέει ό,τι σκέφτεται με έναν τρόπο μοναδικό και ανεπανάληπτο. Ωστόσο, κάθε περιπέτεια του Καραγκιόζη, καθώς και των υπόλοιπων ηρώων του Θεάτρου Σκιών, μας περνάει το μήνυμα ότι το χιούμορ είναι απαραίτητο στοιχείο στη ζωή μας για να διατηρούμε την αισιοδοξία μας και να αντιμετωπίζουμε με περισσότερη δύναμη τις δυσκολίες που τυχαίνουν σε όλους μας.

Βασισμένο πάνω στο πρωτότυπο κείμενο του Ιωάννη Μουστάκα (Ο Καραγκιόζης στη ζούγκλα - Εκδόσεις Άγκυρα).


Η ιστορία του εκδοτικού οίκου «ΑΓΚΥΡΑ» ξεκινά το 1890, όταν ιδρύεται ο εκδοτικός οίκος με τη φίρμα «ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ», από τον γενάρχη της οικογένειας εκδοτών Παπαδημητρίου, Δράκο Δ. Παπαδημητρίου. Ο Δράκος Παπαδημητρίου αποκτά πέντε γιους και μία κόρη. Και οι πέντε γιοι του ακολουθούν το επάγγελμα του πατέρα τους. Τον εκδοτικό οίκο ΑΓΚΥΡΑ ιδρύει ο μικρότερος, ο Απόλλων, ο οποίος στη συνέχεια παραδίδει την σκυτάλη στον γιο του, Δημήτρη. Μια νέα εποχή ξεκινάει τότε για τον εκδοτικό οίκο με εκδόσεις που καλύπτουν όλες τις ηλικίες, με το μεγαλύτερο βάρος να παραμένει στο ποιοτικό, από κάθε πλευρά, παιδικό βιβλίο.  Το 1968, όμως, ο Δημήτρης Παπαδημητρίου εγκαινιάζει μια σειρά βιβλίων που για την εποχή, τον  κατέστησε πρωτοπόρο στο είδος. Αυτή η σειρά ήταν τα «Βιβλία Τσέπης», που απαρτιζόταν από μεγάλα κλασικά και σύγχρονα έργα. Κύρια χαρακτηριστικά της σειράς, που θα αποτελέσουν και κίνητρα για την αγορά των βιβλίων της, ήταν το μικρό σχήμα και η χαμηλή τιμή. Έως το 1980, ο Δημήτρης Παπαδημητρίου εξέδωσε πάνω από 2.000 τίτλους που απευθύνονταν σε όλες τις ηλικίες. Σήμερα, ο εκδοτικός οίκος «ΑΓΚΥΡΑ» διευθύνεται από την τρίτη και την τέταρτη γενιά μαζί. Δηλαδή, τον εγγονό του Δράκου Παπαδημητρίου, Δημήτρη, και τις δισέγγονές του Αναστασία, Δήμητρα και Άννα. Παράλληλα, μέλη της οικογένειας από την πέμπτη γενιά έχουν ήδη αρχίσει να μυούνται στο επάγγελμα του εκδότη.

Κύριος στόχος του εκδοτικού οίκου ΑΓΚΥΡΑ ήταν, είναι και θα  είναι η παραγωγή ποιοτικών βιβλίων που προωθούν τη γνώση και τις αξίες ζωής. Αυτός είναι και ο σημαντικότερος λόγος που κατατάσσεται ανάμεσα στις πρώτες θέσεις προτίμησης του αναγνωστικού κοινού, παιδιών, γονέων και εκπαιδευτικών.  Ο κατάλογος βιβλίων του εκδοτικού οίκου ΑΓΚΥΡΑ καλύπτει όλες τις ηλικίες και επεκτείνεται καθημερινά με νέες θεματολογίες και σειρές.  Πολλές από τις σειρές των βιβλίων του απευθύνονται σε παιδιά προσχολικής ηλικίας, καθώς και σε παιδιά ηλικίας από 6 έως 18 χρόνων. Αυτές είναι: Κλασικής και σύγχρονης λογοτεχνίας,  δραστηριοτήτων, εκπαιδευτικών, κλασικών και σύγχρονων, παραμυθιών και ιστοριών, μυθιστορημάτων φαντασίας, ψυχολογίας και φιλοσοφίας, για τον ελληνικό πολιτισμό, την ευαισθητοποίηση σε θέματα περιβάλλοντος, και άλλα.

Περισσότερα βιβλία από τις ιστορικές "Εκδόσεις Άγκυρα" στην επίσημη ιστοσελίδα, στο facebook και στο ιστολόγιό μας! 

Καλό διάβασμα και καλά ταξίδια σε όλους, μικρούς και μεγάλους, μέσα από τον μαγικό κόσμο του Βιβλίου!

Βιβλία ακριβής ποιότητας από τις "Εκδόσεις Παπαδόπουλος"


Οι "Εκδόσεις Παπαδόπουλος" συνεχίζουν τη μεγάλη και σημαντική πορεία τους (βιβλιοπωλείο από το 1912, εκδόσεις από το 1953) στο χώρο του βιβλίου, παραδίδοντας όλα αυτά τα χρόνια στο αναγνωστικό κοινό, σπουδαίες δημιουργίες Ελλήνων και ξένων συγγραφέων. 

Για περισσότερα από 50 χρόνια εξέδιδαν κυρίως βιβλία για παιδιά, με ποιότητα και υψηλή αισθητική.  Από το 2011 εκδίδουν βιβλία και για ενήλικες (δοκίμια, βιογραφίες, λογοτεχνία), ενώ σήμερα διοικείται από την τέταρτη γενιά. 

Παρακάτω, σας παρουσιάζουμε τέσσερα από τα καλύτερα βιβλία που κυκλοφόρησαν τον τελευταίο χρόνο από τον εκδοτικό οίκο Κυριάκου Παπαδόπουλου Α.Ε., για την ελληνική γλώσσα. Το "Η μεταμόρφωση της Ελλάδας" πρωτοκυκλοφόρησε το 1978 από το Πανεπιστήμιο του Σικάγου, στο οποίο δίδασκε ο Καναδοαμερικανός ιστορικός και συγγραφέας Κακνίλ (1917-2016). Το "Αιματοβαμμένες χώρες" (Η Ευρώπη μεταξύ Χίτλερ και Στάλιν) του Τίμοθι Σνάιντερ κυκλοφόρησε το 2010 στο εξωτερικό. Το "Μικρασιατική Καταστροφή" είναι το πιο πρόσφατο από τα τέσσερα βιβλία, ενώ το "Κάτι μου κρύβεις" είναι το τελευταίο μυθιστόρημα (το όγδοο μυθιστόρημα & το δέκατο τρίτο βιβλίο, συνολικά) της Μανίνας Ζουμπουλάκη, που κυκλοφόρησε το καλοκαίρι του 2017.

"Μικρασιατική Καταστροφή" του Ιάκωβου Μιχαηλίδη (Μικρές Εισαγωγές)


Η Μικρασιατική Καταστροφή αποτελεί, δίχως αµφιβολία, τη µεγαλύτερη τραγωδία που γνώρισε ο νεότερος ελληνισµός. Δεν ήταν τόσο ο ενταφιασµός στα χαλάσµατα της Σµύρνης της πολιτικής της Μεγάλης Ιδέας. Ήταν κυρίως ο αφανισµός και η προσφυγοποίηση των ελληνικών κοινοτήτων της Ανατολίας υπό συνθήκες πρωτοφανείς, που δικαιολογηµένα προκαλούν αισθήµατα πικρίας αλλά και οργής. Ήταν, επίσης, η ενδυνάµωση του Εθνικού Διχασµού που επί δεκαετίες υπονόµευσε τη συνοχή του Έθνους και, ως εκ τούτου, την ευηµερία του.   Το βιβλίο αυτό επιχειρεί να δώσει απαντήσεις στα κρίσιµα ερωτήµατα που σχετίζονται µε τα πώς και τα γιατί της µικρασιατικής περιπέτειας και καταστροφής.  

Η σειρά ΜΙΚΡΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ περιλαμβάνει βιβλία αναφοράς, γραμμένα από ειδικούς, τα οποία δίνουν έγκυρη και εις βάθος πληροφόρηση για θέματα άμεσου ενδιαφέροντος. Απλή αλλά όχι απλουστευτική, επιστημονική αλλά όχι απροσπέλαστη, σύντομη αλλά και πλήρης, η σειρά προσφέρει στον σύγχρονο αναγνώστη τα κλειδιά ώστε να κατανοήσει σε βάθος τον πολύπλοκο και μεταβαλλόμενο κόσμο μας. 

"Η μεταμόρφωση της Ελλάδας μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο" του William H. McNeill, σε μετάφραση Νίκου Ρούσσου, πρόλογο Στάθη Ν. Καλύβα και επίμετρο Θάνου Βερέμη


"Εφτασε επιτέλους η στιγμή να σηκωθεί το πέπλο σιωπής που κάλυπτε το κορυφαίο αυτό έργο επί δεκαετίες".  Στάθης Ν. Καλύβας  

Το εµβληµατικό αυτό βιβλίο αποτελεί θεµελιώδες ανάγνωσµα για όποιον θέλει να κατανοήσει σε βάθος τις µεταπολεµικές εξελίξεις στην Ελλάδα. Ο βραβευµένος µε το Εθνικό Βραβείο Βιβλίου των ΗΠΑ καθηγητής Ιστορίας William H. McNeill έγραψε ένα συγκλονιστικό έργο, όπου υπογραµµίζεται το πόσο ριζικά άλλαξε η Ελλάδα από τις τεκτονικές συγκρούσεις του Β΄ Παγκοσµίου Πολέµου, τον Εµφύλιο, την Ανασυγκρότηση, την ένταξη στο νέο διεθνές σύστηµα και την οικονοµική ανάπτυξη. Παράδοση και εκσυγχρονισµός, εθνικές ιδιαιτερότητες και ξένες επιδράσεις, επαρχιακές δοµές και αστικοποίηση, τοπικές συµπεριφορές και ενιαία εθνικά πρότυπα αναλύονται µε οξυδέρκεια και ακρίβεια που συναρπάζει, όχι µόνο από τη σκοπιά της ενδελεχούς επιστηµονικής µελέτης, αλλά και ως µια µαρτυρία από πρώτο χέρι. Το βιβλίο του McNeill αποτελεί ένα ολοκληρωμένο, συναρπαστικό ψυχογράφηµα της χώρας.  

"Μια ολοκληρωµένη µατιά πάνω στη σύγχρονη ελληνική ιστορία – τόσο συνολική, όσο σπανίως καταφέρνουν (αν το καταφέρνουν ποτέ) να αποδώσουν οι ίδιοι οι Έλληνες αναλυτές". Ευάνθης Χατζηβασιλείου  

Η σειρά ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ, με διευθύντρια την Καθηγήτρια Κωνσταντίνα Μπότσιου, περιλαμβάνει έργα Ελλήνων και ξένων συγγραφέων για την ελληνική, ευρωπαϊκή και παγκόσμια ιστορία με διεισδυτική και αδογμάτιστη ματιά. Ελληνικά ή μεταφρασμένα, τα βιβλία της σειράς παρουσιάζουν ποικιλία θεμάτων και απόψεων με κοινό παρονομαστή τη σημαντική διαχρονική επιρροή τους στην επιστήμη και την κοινωνία. Σημερινές αναζητήσεις βρίσκουν σημεία επαφής με γεγονότα, ιδέες και δυναμικές που διαμόρφωσαν τον σύγχρονο κόσμο. Η σειρά αναδεικνύει την ιστορία σαν ζωντανό κομμάτι των ταυτοτήτων και των αποφάσεων που συνοδεύουν τα βήματά μας στο παρόν και στο μέλλον.

"Αιματοβαμμένες χώρες" του Timothy Snyder , σε μετάφραση Ανδρέα Παππά. 


Ήδη πριν τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, ο Στάλιν είχε προκαλέσει εσκεμμένα τη μαζική εξόντωση μέσω λιμοκτονίας σχεδόν 5 εκατομμυρίων κατοίκων της Σοβιετικής Ένωσης. Στην εκτεταμένη ζώνη μεταξύ Μόσχας και Βερολίνου, αυτήν που ο συγγραφέας αποκαλεί «Αιματοβαμμένες χώρες», περίπου 14 εκατομμύρια άμαχοι εξοντώθηκαν διαδοχικά από το σοβιετικό και το ναζιστικό καθεστώς. Καθώς οι χώρες αυτές βρέθηκαν μετά το 1945 πίσω από το σιδηρούν παραπέτασμα, η Ιστορία αυτών των μαζικών εκκαθαρίσεων και εκτελέσεων έμεινε επί αρκετά χρόνια στο ημίφως. Ο κορυφαίος ιστορικός Timothy Snyder εξετάζει εξονυχιστικά τα στοιχεία που τεκμηριώνουν αυτά τα εγκλήματα, επιχειρώντας παράλληλα να εμβαθύνει στα πραγματικά κίνητρα και τους πολιτικούς σχεδιασμούς του Χίτλερ και του Στάλιν. Αξιοποιώντας αρχεία και στοιχεία από πολλές χώρες, ο Snyder δεν παραλείπει συγχρόνως να εστιάσει σε γραπτές ή προφορικές προσωπικές μαρτυρίες θυμάτων, εβραίων και μη. Προϊόν πολύχρονης και εις βάθος έρευνας σε πηγές και σε αρχεία, έχοντας πάντα επίκεντρο τον άνθρωπο, οι Αιματοβαμμένες χώρες είναι βιβλίο αναφοράς όσον αφορά την αντικειμενική ενημέρωση για μια από τις μεγαλύτερες τραγωδίες της Νεότερης Ιστορίας, αλλά και να εμβαθύνουν στα συμφραζόμενά της, στρατιωτικά, πολιτικά, ιδεολογικά.  

"Το πιο σημαντικό βιβλίο Ιστορίας των τελευταίων ετών"  Anthony Beevor.

"Κάτι μου κρύβεις" της Μανίνας Ζουμπουλάκη


Τι σχέση έχει η Κασσάνδρα, η βασιλοπούλα της Τροίας, με τις εθνικιστικές οργανώσεις της σημερινής Ελλάδας; Και τι μπορεί να καταφέρει μια σύγχρονη, σχεδόν-μάντισσα όταν ο (γκέι) πρώην της συλλαμβάνεται για το φόνο ενός φιλελεύθερου πολιτικού; Μπορεί να «δει» ποιος είναι ο δολοφόνος ή απλώς φτιάχνει ιστορίες με το μυαλό της; Και, αν είναι έτσι, γιατί όσο πληθαίνουν οι νεκροί, προοδευτικοί, αλληλέγγυοι ή σχετικοί, τόσο την κυριεύουν τα «οράματα»; Η Δώρα δεν τα καταλαβαίνει όλα. Μόνον ποιος της κρύβει λόγια, δηλαδή όλοι. Ο μεγάλος της έρωτας που εμφανίζεται απ’ το πουθενά, ο δικηγόρος φίλος, ο γιος της… Εντωμεταξύ, οι προδοσίες διαδέχονται τα ψέματα και οι δολοφονίες γίνονται δύο, τρεις, ή έξι…
Το νέο μυθιστόρημα της Μανίνας Ζουμπουλάκη είναι το πρώτο της τριλογίας της Αθήνας και εξελίσσεται τώρα. Τώρα, που η άβυσσος μιας κοιτάζει κι αυτή.


Δευτέρα, 26 Μαρτίου 2018

Θαυμάσια καινούργια βιβλία από τις "Εκδόσεις Καλειδοσκόπιο"



Οι "Εκδόσεις Καλειδοσκόπιο" ιδρύθηκαν το 1996 και δραστηριοποιούνται στον ευρύτερο χώρο του πολιτισμού και της εκπαίδευσης.  Προσεγγίζοντας με φαντασία, υψηλή αισθητική και άρτια επιστημονική τεκμηρίωση θέματα ιστορίας, επιστήμης, περιβάλλοντος και τέχνης, σχεδιάζουν βιβλία, εκπαιδευτικά πακέτα-μουσειοσκευές και εκπαιδευτικά προγράμματα.  

Ξεχωρίζουν για τα παιδικά εικονογραφημένα τους βιβλία, τα οποία έχουν πολλές φορές βραβευτεί. Φιλοξενούν στον κατάλογό τους έργα σπουδαίων ξένων και Ελλήνων εικονογράφων και συγγραφέων.  Έχοντας αναπτύξει ένα δίκτυο επικοινωνίας με εκπαιδευτικούς όλων των βαθμίδων από την Ελλάδα και την Κύπρο, οργανώνουν ημερίδες για θέματα μεθοδολογίας της εκπαίδευσης και παρουσιάσεις εκπαιδευτικού υλικού σε συνεργασία με επιστημονικούς φορείς, μουσεία, παιδικές βιβλιοθήκες και πολιτιστικούς οργανισμούς.  

Ειδικότερα για τους δασκάλους, τα βιβλία και τα εκπαιδευτικά πακέτα που εκδίδει το Καλειδοσκόπιο αποτελούν ένα εργαλείο για τη δημιουργία και την όξυνση ενδιαφέροντος στα παιδιά, την αύξηση της συμμετοχής τους (παιχνίδια, πειράματα, κατασκευές) προκειμένου να ευαισθητοποιηθούν ως προς τις αξίες του φυσικού και πολιτισμικού περιβάλλοντος.  

Στο πεδίο της λογοτεχνίας, τα τελευταία δύο χρόνια ξεκίνησαν μία νέα σειρά στην οποία συνυπάρχουν Έλληνες και ξένοι σύγχρονοι συγγραφείς, ενώ διατηρούν και μία σειρά Ποίησης.  Τις Εκδόσεις Καλειδοσκόπιο διευθύνουν η Αλέξα Αποστολάκη και η Ελένη Σταμπόγλη.

"Αν" της Αγαθής Δημητρούκα (κείμενο) και του Josep Antoni Tassies Penella (εικονογράφηση)

Αν μου δίναν έν’ άλογο μαύρο  και μου λέγαν τον δρόμο μου να ’βρω…  
Αν μου δίναν κλωστές να κεντήσω  και μου λέγαν τον κόσμο να ντύσω…  
Αν μου δίναν τις πίκρες τους όλοι  και μου λέγαν να χτίσω μια πόλη…

Μικρέ ή μεγάλε αναγνώστη, πριν ανοίξεις το βιβλίο που κρατάς στα χέρια σου, απάντησε σ’ αυτά τα «αν» με τη δική σου φαντασία. Και κάν’ το σαν παιχνίδι: κάθε φορά που θα θέλεις να το ξεφυλλίσεις, να βρίσκεις και μια καινούρια απάντηση.  Θα εκπλαγείς με το πόσο ποιητικά και πόσο όμορφα θα βλέπεις όλα τα καθημερινά σου «αν», αφού, μαζί με το βιβλίο, θα έχεις ανοίξει πια και την καρδιά σου.  

Γράφει η Αγαθή Δημητρούκα:  Οι «Διφωνίες», στις οποίες ανήκει και το ΑΝ, μουσικά δεν ολοκληρώθηκαν ποτέ. Οι στίχοι τους, όμως, ποιητικοί και με πολλές εικόνες, δίνουν αφορμή για εικαστική ανάγνωσή τους. Το ΑΝ, ίσως το μόνο για παιδιά και μαζί για μεγάλους από τον συγκεκριμένο κύκλο, τριάντα πέντε χρόνια μετά είχε την καλή τύχη να συναντήσει το βλέμμα, την ψυχή και τους χρωστήρες του Τάσσιας στην κοντινή Καταλονία, να συγκινήσει φίλους απ’ όλο τον κόσμο ώστε να το μεταφράσουν και να γίνει ο σπόρος ενός ποιητικού έρωτα στη μακρινή Βραζιλία.


"Το εγχειρίδιο ενός καλού κλόουν" του Ηλία Κουνέλα

Ο δεύτερος τίτλος στη σειρά "ΜΙΚΡΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ". Ο ηθοποιός Ηλίας Κουνέλας, σε ένα κείμενο που θυμίζει γιαπωνέζικα χαϊκού, μας εισάγει στον μαγικό κόσμο των κλόουν.


Δε φορούν βατραχοπέδιλα, δεν είναι βατραχάνθρωποι. Θέλουν να γίνουν άνθρωποι, μα δεν τα καταφέρνουν. Είναι πρόσωπα Θεού σκυμμένα και διωγμένα, έρχονται από μακριά, κι απ’ το πολύ περπάτημα ξέχασαν να μιλούν. Είναι βαριά τα πόδια τους, τα παπούτσια τους μεγάλα – έξι νούμερα ή εφτά μεγαλύτερα απ’ τα πόδια. Κι όλο χάνουν τη γραμμή. Κι έρχονται χιλιάδες, «ολοένα περισσότεροι μαζί με τους αιώνες».


"Η γυναίκα που κοιμάται" της Εύης Γεροκώστα (κείμενο) και της Μάρια Μπαχά (εικόνες)

Η Εύη Γεροκώστα μας μεταφέρει στην Κέρο, ανασύροντας θαμμένες αναμνήσεις και φωτίζοντάς της με τη γραφή της. Ο τρίτος τίτλος της σειράς "ΜΙΚΡΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ".

Ξύπνησε από τα βήματα που άκουσε στην άμμο. Άνοιξε τα μάτια και είδε το αγόρι, χωρίς το μεγάλο τετράδιό του, κι έναν θαλασσινό του νησιού που ήξερε να μιλάει τη γλώσσα του αγοριού. Της είπε ότι η πήλινη κούκλα της είναι τόσο παλιά όσο τα αρχαία χρόνια, ότι οι ξένοι, που ήταν αρχαιολόγοι, είχαν φτάσει στο απέναντι νησί για να βρουν κι άλλες τέτοιες κούκλες, ακόμα και σπασμένες, για να τις γλιτώσουν από χρόνια και καιρούς και για να μπορούν να τις βλέπουν οι άνθρωποι σ’ ολόκληρο τον κόσμο. Της είπε ότι η κούκλα που ’χε εκείνη ήταν η πιο πολύτιμη απ’ όλες, γιατί δεν ήταν σπασμένη. Κάποτε είχε χρώμα, μα της το ’κλεψε ο χρόνος για να μην ξεχωρίζει από το χώμα –το σπίτι της. Θα την έπαιρναν οι ξένοι, θα τη φρόντιζαν, θα την έβαζαν σ’ ένα κουτί ανάμεσα σε μαλακά υφάσματα και θα την ταξίδευαν παντού, να μάθουν όλοι για τους θησαυρούς του νησιού. Το αγόρι κοιτούσε μια την κούκλα, μια το κορίτσι, μια τον θαλασσινό. Ο θαλασσινός κοιτούσε μια το κορίτσι, μια το αγόρι. Το Μοσχούδι κοιτούσε μια το αγόρι, μια την κούκλα. Η κούκλα δεν κοιτούσε πουθενά, αφού μάτια δεν είχε.


Τρία καινούργια βιβλία, εξαιρετικής ποιότητας, κυκλοφόρησαν αυτές τις μέρες, από τις "Εκδόσεις Καλειδοσκόπιο" (Αθήνα, Ομήρου 50, τ.κ. 10672, τηλέφωνα: 2103632788, 2103627641). 
Και εξηγούμαι ευθύς αμέσως γι' αυτό το "εξαιρετικής ποιότητας", μιας και είναι κάτι που δε συναντά κανείς συχνά στις εκδόσεις.
Από το περιεχόμενο (καλή γραφή, ακόμα καλύτερη η εικονογράφηση) μέχρι την εκτύπωση, τη βιβλιοδεσία, όλα συνηγορούν σ' ένα γεγονός. Πως ο συγκεκριμένος εκδοτικός οίκος σέβεται τόσο τους συγγραφείς - εικαστικούς, όσο και το αναγνωστικό κοινό.  Ευχόμαστε να είναι καλοτάξιδα και ευελπιστούμε σε ανάλογη συνέχεια!

Παρασκευή, 23 Μαρτίου 2018

Να μείνουν μόνο τα βιβλία... και ο Τζίμης Πανούσης


Ένα βίντεο από το μέλλον για το βιβλίο... με τον αξέχαστο αυτό καλλιτέχνη και δημιουργό, τον αγαπημένο μας Τζίμη Πανούση, με τον οποία είχαμε κάνει μια σύντομη συνέντευξη το 2010, στο πλαίσιο ενός μουσικού φωτορεπορτάζ 


Στο πλαίσιο γενικότερης αναβάθμισης και εμπλουτισμού των περιεχομένων της ιστοσελίδας μας, όλο και περισσότερο το τελευταίο διάστημα, παρουσιάζουμε (κατά κύριο λόγο) βιβλία γενικού ενδιαφέροντος και όλων των κατηγοριών, τόσο για ενήλικες, όσο και για παιδιά. 

Επικοινωνία: theodosisv@gmail.com

Πέμπτη, 22 Μαρτίου 2018

"Πουλάμε τη ζωή, χρεώνουμε τον θάνατο" της Αγαθής Δημητρούκα


"Πουλάμε τη ζωή, χρεώνουμε τον θάνατο" είναι ο τίτλος της μυθιστορηματικής αυτοβιογραφίας που φιλοτέχνησε η Αγαθή Δημητρούκα και κυκλοφόρησε το 2010 από τις "Εκδόσεις Πατάκη", όπως και όλα τα βιβλία που έχει γράψει, μεταφράσει και επιμεληθεί. 


Βαρβαρότητα και ανθρωπιά, φτώχεια και μεγαλείο, ηρωισμός και όνειρο καθορίζουν τη μοίρα ενός μικρού κοριτσιού από κάποιο χωριό της Αιτωλοακαρνανίας, το οποίο, φτάνοντας στην εφηβεία, κατορθώνει να ξεφύγει από τον κλοιό της ελληνικής επαρχίας των δεκαετιών ’60-’70 και να βρει τη ζωή στην Αθήνα, πλάι στον ποιητή Νίκο Γκάτσο και ανάμεσα σε προσωπικότητες που σηματοδοτούν την πνευματική και πολιτιστική ιστορία της νεώτερης Ελλάδας. 



Η συγγραφέας, πενήντα δύο χρόνων σήμερα, προσπαθώντας να ανασυνθέσει την ταυτότητά της με ποιητικό ρεαλισμό, αυτοαναλύεται χωρίς ίχνος μελοδραματισμού ή σκανδαλοθηρίας σ’ ένα κείμενο γραμμένο με μιαν ανάσα, για να διαβαστεί επίσης με μιαν ανάσα, όπου ο πεζός λόγος εναλλάσσεται με στίχους τραγουδιών, ποιήματα, θεατρικούς μονολόγους και διαλόγους προσώπων υπαρκτών, μη επινοημένων.



Ένα απόσπασμα από το εξαίρετο αυτό βιβλίο

Το Πάσχα πλησίαζε. Δε θα το γιορτάσουμε. Κρατούσαμε πένθος, παρόλο που ο πατέρας μου μας είχε πει να χαιρόμαστε και να φοράμε κόκκινα όταν θα πέθαινε. Γι' αυτό λοιπόν, με τις πασχαλινές διακοπές, ανέβηκα στην Αθήνα, όπου κυκλοφορούσε ήδη η Αθανασία
Παράλληλα, ο Νίκος είχε προχωρήσει αρκετά με τα Παράλογα και, αντίθετα με τη συνήθειά του, έδινε πρώτος αυτός τους στίχους στο Χατζιδάκι για να ακολουθήσει η μελοποίηση, πάντα με το φόβο ότι αυτή δεν θα ολοκληρωνόταν ποτέ. Φοβόταν την εκρηκτική προσωπικότητα του Χατζιδάκι, ο οποίος άφηνε τη μια ιδέα για να καταπιαστεί με μιαν άλλη, που την άφηνε και αυτή μέση γιατί μια καινούρια τον ενθουσίαζε, ενώ ακριβώς τότε ήταν παθιασμένος με το Τρίτο Πρόγραμμα. Ετοίμαζαν συνειδητά ένα πολύ πρωτότυπο έργο, που μπορούσε να μην έχει καμιάν απήχηση στον κόσμο. Έπρεπε λοιπόν να συζητάνε όλες τις λεπτομέρειές του και γι' αυτό συνέχιζαν να συναντιούνται τα μεσημέρια στου Φλόκα, έστω κι αν κατέφταναν από διαφορετική διαδρομή.


Για περισσότερα βιβλία των "Εκδόσεων Πατάκη" εδώ, εδώ κι εδώ!

"Πορφυρό Ποτάμι" από τις Εκδόσεις Ψυχογιός


Πριν ένα χρόνο ακριβώς, κυκλοφόρησε από τις "Εκδόσεις Ψυχογιός", το όγδοο βιβλίο της Σόφης Θεοδωρίδου. Το "Πορφυρό Ποτάμι" είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα γύρω από τη ζωή των τελευταίων Ελλήνων σε μια μικρή γωνιά της Καππαδοκίας και παράλληλα η ιστορία μιας ακατάλυτης μα αδιέξοδης αγάπης στη σκιά της Μικρασιατικής Καταστροφής και της ανταλλαγής των πληθυσμών. 


Μάρτης του 1902. Σ’ έναν παραποτάμιο οικισμό της Καππαδοκίας, την ώρα που ο καϊκτσής Δημητρός βλέπει τα νερά του ποταμού να βάφονται κόκκινα, γεννιέται η κόρη του, η ασθενική Νιόβη. Οι συντοπίτες της θα τη χαρακτηρίσουν ισκιερή και θα της χαρίσουν ελευθερίες ανάρμοστες για ένα θηλυκό, πιστεύοντας ότι για λίγο μόνο είναι γραφτό να ζήσει ανάμεσά τους. Μα το κορίτσι τούς διαψεύδει. Ο καιρός κυλά, έρχονται οι Βαλκανικοί κι ο Μεγάλος Πόλεμος, και οι αρμονικές σχέσεις Ρωμιών και Τούρκων δοκιμάζονται. Η μεγάλη φτώχεια κατατρύχει τον οικισμό και περισσότερο την οικογένεια της Νιόβης. Ώσπου μια μέρα, κι ενώ η Αυτοκρατορία βογκά σαν τον δράκο κάτω απ’ το δόρυ του Αϊ-Γιώργη από την ελληνική κυριαρχία στη Σμύρνη, ένας επιφανής Τούρκος μαγεύεται απ’ τα μαβιά της μάτια και φλέγεται να την αποκτήσει. Εκείνη έχει δώσει από μικρή την αγάπη της στον ατίθασο Φιλίπ, που ανοίγει την πόρτα σέρτικα, σαν κατακτητής. Μα ο νέος έχει από χρόνια χαθεί κυνηγώντας τα δικά του όνειρα στην Πόλη, στην Οδησσό και σε πεδία μαχών, κι αυτή έχει μόνο ένα μενταγιόν να τη δένει μυστικά μαζί του. Κι ύστερα έρχεται η Καταστροφή κι η Ανταλλαγή… Ένα καράβι σαλπάρει χωρίζοντας στα δύο την ψυχή της. Το ένα κομμάτι πίσω, στην παλιά πατρίδα· το άλλο στη νέα, την αρχέγονη, όπου η ζωή καραδοκεί να δοκιμάσει διπλά τις αντοχές της, συνάμα όμως και του Φιλίπ.

Περισσότερα από την ίδια τη συγγραφέα εδώ.


"Εκδόσεις Ψυχογιός"

Οι Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ άρχισαν την εκδοτική τους δραστηριότητα το 1979, όταν ο ιδρυτής της εταιρείας Θάνος Ψυχογιός έκανε το ξεκίνημά του στο χώρο του βιβλίου, εκδίδοντας 4 παιδικά βιβλία. Η θερμή υποδοχή αυτών των μυθιστορημάτων για παιδιά, τόσο από τους βιβλιοκριτικούς όσο και από τους αναγνώστες, αποτέλεσε το έναυσμα για τη συνέχιση των προσπαθειών εμπλουτισμού της λογοτεχνίας για παιδιά. Οι Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ είναι ένας πολυσχιδής και πολυσυλλεκτικός εκδοτικός οίκος, που στοχεύει στην πολιτιστική ανάπτυξη της κοινωνίας μας, κατά το μέτρο που του αναλογεί, καθώς και στην ικανοποίηση των αναγνωστών του με το σύνολο της βιβλιοπαραγωγής του (κάθε χρόνο κυκλοφορούν περίπου 300 νέοι τίτλοι). Επίσης φροντίζει να βρίσκεται σε συνεχή επαφή με το αναγνωστικό κοινό, παρακολουθεί τις διεθνείς εξελίξεις και τάσεις στο χώρο του βιβλίου και υπηρετεί με συνέπεια και υπευθυνότητα τον εκδοτικό χώρο. Σήμερα, ο εκδοτικός οίκος φιλοξενεί στον κατάλογό του περίπου 3.000 κυκλοφορούντες τίτλους βιβλίων και περισσότερα από 1.300 e-books λογοτεχνίας και γνώσεων, κάθε μορφής, ύφους, γραφής και θεματολογίας, που απευθύνονται σε όλες τις ηλικίες αναγνωστών.

Οι Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ έχουν ως στόχο την ψυχαγωγία και την επιμόρφωση του ελληνικού αναγνωστικού κοινού, μέσω των εκδόσεων στην ελληνική γλώσσα λογοτεχνικών έργων σύγχρονων Ελλήνων και ξένων συγγραφέων, αλλά και την ανάπτυξη των νοητικών ικανοτήτων των παιδιών, μέσω των εκδόσεων προσχολικών και παιδικών βιβλίων από συγγραφείς και εικονογράφους παγκόσμιας αναγνώρισης. Οι Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ κατέχουν την ηγετική θέση στον ελληνικό εκδοτικό χώρο μέσω της διαρκούς εκπαίδευσης του προσωπικού της εταιρείας και μέσω της συνεχούς ενημέρωσης των εκδοτικών εξελίξεων στην παγκόσμια αγορά, έτσι ώστε να καλύψουν πλήρως τις ανάγκες του ελληνικού αναγνωστικού κοινού, παρέχοντας ταυτόχρονα άριστη εξυπηρέτηση των πελατών.


Τετάρτη, 21 Μαρτίου 2018

Μελοποιώντας το "Πρωινό Άστρο" του Γιάννη Ρίτσου


Το "Πρωινό Άστρο" είναι ένα από τα σπουδαιότερα και πιο τρυφερά ποιητικά έργα του Γιάννη Ρίτσου. Γράφτηκε το 1955 και είναι αφιερωμένο στη νεογέννητη κόρη του, Έρη Ρίτσου. Είναι το ποίημα της πατρικής στοργής και της λυρικής φαντασίας. Ο πατέρας - ποιητής τραγουδά στο βρέφος την αγάπη του, περιγράφοντας την πληρότητα που έφερε στη ζωή του ο ερχομός της κόρης του. Ο ίδιος ο Γιάννης Ρίτσος, το χαρακτηρίζει "Μικρή εγκυκλοπαίδεια υποκοριστικών" Το "Πρωινό Άστρο", δομημένο σε 19 αυτοτελείς ενότητες, προβάλλει το όραμα ενός δικαιότερου, ειρηνικότερου και ομορφότερου κόσμου. 

Περισσότερα στοιχεία και πληροφορίες για τον μεγάλο ποιητή θα βρείτε στην επίσημη ιστοσελίδα του, εδώ!



Το συγκεκριμένο έργο ενέπνευσε αρκετούς μουσικοσυνθέτες και τραγουδοποιούς, που μελοποίησαν ολόκληρο το έργο ή αποσπάσματα αυτού. Από τους πρώτους ο Μάριος Τόκας (εδώ), ο Γιάννης Ζουγανέλης (εδώ), ο Νίκος Ζουρνής με τη φωνή του Μανώλη Λιδάκη (εδώ), ο Σαράντης Κασσάρας (εδώ), κ.ά.


Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η προσέγγιση του Σάκη Τσιλίκη (που ακούμε ολόκληρη στο παραπάνω βίντεο), όπου με τις ερμηνείες - απαγγελίες γνωστών καλλιτεχνών, καταθέτει τη δική του ματιά στο Πρωινό Άστρο, όπου κυριαρχούν μπαλαντοειδής και κυρίως ηλεκτρικοί ήχοι. Δεν ξέρω αν ταιριάζει αυτό το ηχητικό πλαίσιο στο συγκεκριμένο έργο, αλλά είναι μια άποψη. 


Το πιο μελωδικό Πρωινό Άστρο, που ταίριαξε απόλυτα με το λόγο του Ρίτσου, είναι η μελοποίηση του Χρήστου Λεοντή. Μια μουσική προσέγγιση-ενορχήστρωση που -σε συνδυασμό με τη φωνή του Παντελή Θεοχαρίδη- αποπνέει λυρισμό και ευγένεια. Και για του λόγου το αληθές, ακούστε ένα δείγμα και συγκεκριμένα το "Εκεί που σμίγει η αγάπη" και θα καταλάβετε.


Τρίτη, 20 Μαρτίου 2018

Ξένη λογοτεχνία με ποιότητα από τις Εκδόσεις Πατάκη



ΤΟ ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΤΙΚΟ ΜΑΝΙΦΕΣΤΟ
Συγγραφέας: ΚΑΡΛ ΜΑΡΞ, ΦΡΙΝΤΡΙΧ ΕΝΓΚΕΛΣ
Μετάφραση: ΑΝΔΡΕΑΣ ΠΑΠΠΑΣ

Το Κοµµουνιστικό Μανιφέστο των Καρλ Μαρξ και Φρίντριχ Ένγκελς δηµοσιεύτηκε τον Φεβρουάριο του 1848, µε την ευκαιρία του συνεδρίου της Ένωσης Κοµµουνιστών στο Λονδίνο. Εκτός από το προγραµµατικό κείµενο µιας υπό διαµόρφωση τότε διεθνούς επαναστατικής οργάνωσης, το Κοµµουνιστικό Μανιφέστο υπήρξε –και παραµένει εν πολλοίς– µια από τις πιο οξυδερκείς και διεισδυτικές αναλύσεις της καπιταλιστικής κοινωνίας του 19ου αιώνα. Κείµενο εµβληµατικό, πολυδιαβασµένο, που επέδρασε όσο λίγα στην ιστορία της παγκόσµιας γραµµατείας, το Κοµµουνιστικό Μανιφέστο έχει συνδεθεί άρρηκτα µε τις προσδοκίες εκατοµµυρίων ανθρώπων οι οποίοι αναζήτησαν στις γραµµές του την υπόσχεση για έναν καλύτερο κόσµο.
Η νέα αυτή έκδοση, σε καινούρια µετάφραση, είναι εµπλουτι­σµένη µε την εντυπωσιακή εικονογράφηση του Φερνάντο Βιθέντε.

Καρλ Μαρξ (Τριρ 1818-Λονδίνο 1883)
Θεωρητικός του σοσιαλισµού και ενεργό µέλος του διεθνούς επαναστατικού κινήµατος. Γόνος µεσοαστικής εβραϊκής οικογένειας της Ρηνανίας, σπούδασε στα πανεπιστήµια της Βόννης, του Βερολίνου και της Ιένας, όπου και εκπόνησε το 1841 τη διδακτορική του διατριβή. Μαζί µε τον φίλο του και στενό του συνεργάτη Φρίντριχ Ένγκελς υπήρξε θεµελιωτής του λεγόµενου επιστηµονικού σοσιαλισµού, ο οποίος αποτέλεσε πηγή έµπνευσης και σηµείο αναφοράς για το κοµµουνιστικό κίνηµα του 20ού αιώνα.
Φρίντριχ Ένγκελς (Μπάρµεν 1820-Λονδίνο 1895)
Γόνος πλούσιας εβραϊκής οικογένειας, επίσης της Ρηνανίας, εγκαταστάθηκε το 1842 στο Μάντσεστερ, όπου και εργάστηκε στην οικογενειακή επιχείρηση. Στην Αγγλία είχε την ευκαιρία να µελετήσει τις συνθήκες εργασίας και διαβίωσης της εργατικής τάξης στην πιο προηγµένη βιοµηχανικά χώρα της εποχής. Συνδεόµενος µε µακρά και ισχυρή φιλία µε τον Μαρξ, ανέλαβε τη διαχείριση και δηµοσίευση του έργου του φίλου του µετά τον θάνατό του, το 1883.

Φερνάντο Βιθέντε (Μαδρίτη 1963)
Ζωγράφος, εικονογράφος και σκιτσογράφος. Ξεκίνησε να εργάζεται ήδη από τις αρχές της δεκαετίας του 1980 στο περιοδικό Madriz. Σήµερα είναι τακτικός συνεργάτης του σαββατιάτικου πολιτιστικού περιοδικού Babelia της εφηµερίδας El Ps. Τα έργα του διακρίνονται για το πολύ ιδιαίτερο προσωπικό ύφος τους. Μεταξύ άλλων έχει εικονογραφήσει γνωστά βιβλία, όπως την Αλίκη στη Xώρα των Θαυµάτων του Λιούις Κάρρολ, τα Ανεµοδαρµένα ύψη της Έµιλυ Μπροντέ, τον Δράκουλα του Μπραµ Στόκερ, αλλά και το Δέκα µέρες που συγκλόνι­σαν τον κόσµο του Τζον Ριντ.
Για το έργο του συνολικά, του έχει απονεµηθεί τρεις φορές τιµητική διάκριση από τη Society for News Design.

ΤΟ ΛΑΪΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΩΣ ΠΟΙΗΣΗ - ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ 

Συγγραφέας: MAX LUTHI
Μετάφραση: ΚΑΤΡΙΝΑΚΗ ΕΜΜΑΝΟΥΕΛΑ

Ο Ελβετός παραµυθιολόγος (κατεξοχήν του ευρωπαϊκού παραµυθιού) Max Luthi θεωρείται µεταξύ των σηµαντικότερων διεθνώς µελετητών της λαϊκής (προφορικής) ποίησης. Κορυφαίο έργο του αποτελεί το παρόν βιβλίο µε τον εύγλωττο τίτλο και κυρίως τον υπότιτλό του: Το λαϊκό παραµύθι ως ποίηση. Αισθητική και Ανθρωπολογία (1975). Με την αισθητική αναζητεί τη λογοτεχνική µορφή του παραµυθιού, µε την ανθρωπολογία την εικόνα του ανθρώπου και του κόσµου του. Παρατηρεί ότι, παρά τις αναρίθµητες παραλλαγές των διαφόρων αφηγήσεων, επανέρχεται σε αυτές πάντα όµοιος ένας ιδιαίτερος τύπος ανθρώπου. Πιστεύει εξάλλου ότι το ωραίο είναι το πρώτο και κύριο στο παραµύθι. Αλλά και η παρουσία του παραµυθιακού ήρωα και της ηρωίδας υπάρχει ισάξια δίπλα στην οµορφιά. Το ιδιαίτερα σηµαντικό είναι ότι και τα δύο αυτά µεγέθη πλάθονται χωρίς καµία προϋπολογισµένη σκοπιµότητα, αυθόρµητα, µόνο µε ό,τι άρεσε στους παραµυθάδες και ό,τι σκέφτονταν. Ανάλογα διαµορφωνόταν και ένας βαθύτερος στοχασµός. Για παράδειγµα, αναφέρει ο Luthi τη συµβολική ιδέα που επικρατεί απαρέγκλιτα στα λαϊκά παραµύθια ότι η οµορφιά είναι η εξωτερική όψη της καλοσύνης, η ασχήµια είναι η εξωτερική όψη της κακίας. Οι καλές ηρωίδες είναι εξ ορισµούόµορφες, οι κακές είναι άσχηµες. Στο βιβλίο δίνονται απαντήσεις για τα κύρια ζητήµατα που σχετίζονται µε το παραµύθι: αγριότητα, σύγκρουση καλού και κακού, η µορφή του ήρωα και της ηρωίδας, η έννοια του συµβόλου, το µοτίβο της µεταµόρφωσης κ.ά. Ένα ανεκτίµητο προσόν του βιβλίου έγκειται στον καθαρό λόγο του, µακριά από µια θεωρητικίζουσα γλώσσα, όπως συνηθίζεται σε τέτοιες περιπτώσεις.
Ο Max Luthi (1909-1991) θεωρείται κορυφαίος διεθνώς ερευνητής της ευρωπαϊκής λαϊκής λογοτεχνίας και ειδικότερα του παραμυθιού. 



ΜΙΛΩΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΣΤΑ ΕΓΓΟΝΙΑ ΜΑΣ

Συγγραφείς: HUBERT REEVES, YVES LANCELOT

Μετάφραση: ΑΝΔΡΕΑΣ ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ

Η θάλασσα µας είναι απαραίτητη!
Αυτά που µας έµαθε η επιστήµη σχετικά µε την προέλευση της θάλασσας, τη φύση της, τις κινήσεις της, τον ρόλο της στις κλιµατικές µεταβολές µάς αναγκάζουν να την αντιµετωπίσουµε ως την καρδιά ενός γενικού συστήµατος από το οποίο εξαρτάται η ισορροπία του πλανήτη. Για να εξετάσουµε το θέµα σε όλη του τη διάσταση, συνδυάσαµε τις γνώσεις και τις οπτικές µας: ο αστροφυσικός για να εξηγήσει τον ρόλο της θάλασσας στο ηλιακό σύστηµα και στο σύµπαν και ο ωκεανογράφος για να την παρατηρήσει από τη Γη και να βουτήξει στα απώτατα βάθη της.
Ο πλανήτης που θα κληροδοτήσουµε στα εγγόνια µας βρίσκεται σε εξαιρετικά ευάλωτη κατάσταση. Ξέρουν ότι θα αναγκαστούν να τον φροντίσουν. Θελήσαµε να κινήσουµε την περιέργειά τους. Θελήσαµε ακόµα να διατηρήσουν την ικανότητά τους να συναρπάζονται, κάτι που µε πολλή χαρά διαβάζουµε στη λάµψη των µατιών τους...
        H.R. - Y.L.

Ο Hubert Reeves (Μόντρεαλ 1932) είναι Kαναδός αστροφυσικός, γνωστός για τα βιβλία του εκλαϊκευµένης επιστήµης. Σπούδασε στο Μόντρεαλ και στη Νέα Υόρκη, ειδικεύτηκε στα ποζιτρόνια του υδρογόνου και του ηλίου, καθώς και στις θερµοπυρηνικές αντιδράσεις πυρήνων µέσου φωτός. Δίδαξε φυσική στο Πανεπιστήµιο του Μόντρεαλ και εργάστηκε ως σύµβουλος στη ΝΑΣΑ. Ζει στη Γαλλία. Ο αστεροειδής 9631 έχει πάρει το όνοµά του: Hubertreeves. Aπό τις Εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορεί επίσης το βιβλίο του Μιλώντας για το σύµπαν στα εγγόνια µου (2012).

Ο Γάλλος ωκεανογράφος Yves Lancelot (1938-2015) ανέπτυξε πλούσιο ερευνητικό έργο τόσο στη Γαλλία όσο και στις ΗΠΑ. Μεταξύ άλλων, διετέλεσε διευθυντής ερευνών στο CNRS και καθηγητής στο Πανεπιστήµιο Pierre et Marie Curie (Paris). Οργάνωσε και διηύθυνε πολλές ωκεανογραφικές αποστολές, τόσο στον Ατλαντικό όσο και στον Ειρηνικό, και δηµοσίευσε τα αποτελέσµατα των ερευνών του σε περισσότερα από εκατό επιστηµονικά άρθρα.




Τα οχτώ βουνά

Συγγραφέας: Πάολο Κονιέττι
Μετάφραση: Άννα Παπασταύρου


Ο Πιέτρο είναι ένα αγοράκι της πόλης, μοναχικό και λίγο κακότροπο. Η μητέρα του δουλεύει σ’ ένα γραφείο συμβουλευτικής οικογενειών στην περιφέρεια κι έχει ταλέντο στο να φορτώνεται τις ευθύνες των άλλων. Ο πατέρας είναι χημικός, τύπος σκοτεινός και γοητευτικός, που γυρίζει στο σπίτι κάθε βράδυ από τη δουλειά μες στα νεύρα. Τους γονείς του Πιέτρο τούς συνδέει ένα κοινό πάθος: γνωρίστηκαν στο βουνό, ερωτεύτηκαν στο βουνό και μάλιστα παντρεύτηκαν στα ριζά των Τριών Κορυφών του Λαβαρέντο. Το βουνό τούς ένωνε πάντα, ακόμα και στην τραγωδία, και τώρα ο επίπεδος ορίζοντας του Μιλάνου τούς γεμίζει θλίψη και νοσταλγία. Όταν ανακαλύπτουν το χωριουδάκι της Γκράνα, στα ριζά του Μόντε Ρόζα, νιώθουν πως βρίσκονται πια στο σωστό μέρος: ο Πιέτρο θα περάσει όλα του τα καλοκαίρια σ’ εκείνο τον τόπο που ήταν «κλεισμένος ψηλά από κορφές γκρίζες σαν το σίδερο και χαμηλά από έναν γκρεμό που εμπόδιζε την πρόσβαση», τον διασχίζει ωστόσο ένας χείμαρρος που γοητεύει τον Πιέτρο από την πρώτη στιγμή. Εκεί τον περιμένει ο Μπρούνο, με μαλλιά ξανθά και σβέρκο καψαλισμένο από τον ήλιο: έχει την ίδια ηλικία με τον Πιέτρο, όμως αυτός, αντί να κάνει διακοπές, πηγαίνει τα γελάδια στο βοσκοτόπι. Αρχίζουν έτσι τα καλοκαίρια εξερευνήσεων και ανακαλύψεων, ανάμεσα στα εγκαταλειμμένα σπίτια και στον μύλο, στα πιο κακοτράχαλα μονοπάτια. Είναι τα χρόνια όπου ο Πιέτρο αρχίζει τις πορείες με τον πατέρα του, «ό,τι πλησιέστερο σε εκπαίδευση πήρα ποτέ από εκείνον». Γιατί το βουνό είναι γνώση, είναι ένας γνήσιος τρόπος ν’ ανασαίνεις και θα είναι η πιο αληθινή του κληρονομιά: «Να τη, λοιπόν, η κληρονομιά μου: μια απόκρημνη πλαγιά, χιόνι, ένας σωρός λιθάρια, ένα πεύκο». Μια κληρονομιά που μετά από πολλά χρόνια θα τον ξαναφέρει κοντά στον Μπρούνο.

«Θα μπορούσα να πω πως άρχισα να γράφω αυτή την ιστορία όταν ήμουν μικρό παιδί, γιατί είναι μια ιστορία που μου ανήκει με τον τρόπο που μου ανήκουν και οι αναμνήσεις μου. Τα τελευταία χρόνια, όταν με ρωτούν για τι πράγμα μιλάει, απαντώ στερεότυπα: για δυο φίλους κι ένα βουνό. Ναι, ακριβώς γι’ αυτό μιλάει».
Π. Κ.

Ο Πάολο Κονιέττι (Μιλάνο, 1978) έχει γράψει τα Manuale per ragazze di successo (2004), Una cosa piccola che sta per esplodre (2007), Sofia si veste sempre di nero (2012) και A pesca nelle pozze più profonde (2014). Με θέμα τα βουνά έχει δημοσιεύσει το έργο Il ragazzo selvatico (Terre di mezzo, 2013). Είναι επιμελητής της ανθολογίας διηγημάτων New York Stories (Einaudi, 2015). Είναι ένας συγγραφέας από τους πιο αναγνωρισμένους από τους κριτικούς, αλλά και από τους αγαπημένους των αναγνωστών. Με τα Οχτώ βουνά (Le otto montagne, 2017), ένα βιβλίο γοητευτικό και ώριμο, που εξερευνά τις περιστασιακές αλλά ακλόνητες σχέσεις των ανθρώπων, τη δυνατότητά τους να μαθαίνουν και να αναζητούν τη θέση τους στη ζωή, o Κονιέττι κατέκτησε τον διεθνή εκδοτικό κόσμο. Το βιβλίο τιμήθηκε με το Premio Strega Giovani και με το Premio Strega, δυο βραβεία αφιερωμένα στα βουνά, όπως είπε ο ίδιος όπως και με τα Prix Medicis etranger (Γαλλία) και English Pen Translates Award.




ΕΛΛΑΔΑ 1453-1821: ΟΙ ΑΓΝΩΣΤΟΙ ΑΙΩΝΕΣ

του David Brewer

O Βρετανός ιστορικός David Brewer αναλύει τις εξελίξεις στον ελληνικό χώρο από την Άλωση της Πόλης μέχρι την Επανάσταση του 1821, εστιάζοντας ιδιαίτερα στα χαρακτηριστικά εκείνα της οθωμανικής διοίκησης που αφορούσαν τον τρόπο ζωής των ελληνόφωνων χριστιανών κατοίκων της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Πόσο ελεύθεροι ήταν οι Έλληνες;  Ήταν υπόδουλοι και, αν ναι, με ποια έννοια; Πόσο κοντά στην αλήθεια είναι διαδεδομένες αντιλήψεις σχετικά με θέματα όπως το παιδομάζωμα, οι εξισλαμισμοί, η δυσβάστακτη φορολογία, το κρυφό σχολειό; Ποιος ήταν ο ρόλος της Ορθόδοξης Εκκλησίας την περίοδο αυτή;

«Το πολύτιμο αυτό βιβλίο, γραμμένο με έμπνευση, οξυδέρκεια και αίσθημα ηθικής ευθύνης, καλύπτει επτά σχεδόν αιώνες ελληνικής ζωής μέχρι τη δημιουργία του σύγχρονου ελληνικού ανεξάρτητου κράτους».
Roderick Beaton

«Το καλύτερο βιβλίο που έχω διαβάσει για την Τουρκοκρατία».
John Freely

Ο David Brewer σπούδασε κλασική φιλολογία και ιστορία στην Οξφόρδη και ασχολήθηκε με τη διδασκαλία και τη δημοσιογραφία πριν αφοσιωθεί στη μελέτη της ελληνικής ιστορίας. Έχει γράψει τα βιβλία Η φλόγα της ελευθερίας: Ο αγώνας των Ελλήνων για την ανεξαρτησία 1821-1833 (μτφρ. Τ. Σπερελάκη, Ενάλιος, 2004) και Ελλάδα, μια δεκαετία πολέμων: Κατοχή, Αντίσταση και εμφύλιος πόλεμος (υπό έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη).

Για περισσότερα και καλύτερα βιβλία από τις Εκδόσεις Πατάκη εδώ, εδώ κι εδώ!


"Νότες Λογοτεχνίας"

Πολιτιστικό ιστολόγιο (από το 2009) και ραδιοφωνική εκπομπή με τίτλο "Να μείνουν μόνο τα τραγούδια" (από το 1998), με συνεντεύξεις, απόψεις, ιδέες και θέσεις γύρω από τη Μουσική, το Ελληνικό Τραγούδι, το Θέατρο, το Βιβλίο, τον Κινηματογράφο, τα Εικαστικά, τη Φωτογραφία, το Ραδιόφωνο, τη Θράκη. Μπορείτε να στέλνετε υλικό για παρουσιάσεις (LP, CD, βιβλία -παλιά & καινούργια-, περιοδικά, προσκλήσεις εκδηλώσεων) και να στηρίξετε ποικιλοτρόπως την προσπάθειά μας, επικοινωνώντας μαζί μας: theodosisv@gmail.com

Επιτρέπεται η χρήση και η αναδημοσίευση των άρθρων και των φωτογραφιών, με σαφή αναφορά της πηγής σε ενεργό σύνδεσμο. Υπεύθυνος αναρτήσεων (κειμένων και φωτογραφιών): Θεοδόσιος Π. Βαφειάδης. Στις βιβλιοπαρουσιάσεις συνεργάζεται η Νεοελληνίστρια Φιλόλογος, κ. Αθηνά Ντίνου.