Κυριακή 24 Σεπτεμβρίου 2017

Μελοποιημένος Καβάφης από τον Κ. Κάλλια με τον Π. Θεοχαρίδη


Μετά από περιπέτειες και καθυστερήσεις, κυκλοφόρησε πριν λίγες εβδομάδες σε cd, η μελοποίηση του μουσικού και συνθέτη Κωνσταντίνου Κάλλια, πάνω στην Ποίηση του Κωνσταντίνου Π. Καβάφη, με βασικό ερμηνευτή τον Παντελή Θεοχαρίδη και τις ερμηνευτικές συμμετοχές της Αφροδίτης Μάνου και της Δανάης Καλογιάννη. Ο ψηφιακός δίσκος που φέρει τον γενικό τίτλο "Είπες θα πάγω σ' άλλη γη", περιλαμβάνει επτά μελοποιημένα ποιήματα ("Η Πόλις", "Για να' ρθουν", "Φωνές", "Τείχη", "Όσο μπορείς" με το Θεοχαρίδη, "Κεριά" με τη Μάνου, "Θάλασσα του πρωϊού" με την Καλογιάννη και το "Έτσι πολύ ατένισα" με την απαγγελία του βασικού ερμηνευτή, αλλά και ως ορχηστρικό). Ο Κωνσταντίνος Κάλλιας, από την όχι και τόσο "μακρινή" τελικά Αλεξανδρούπολη, μιας και στην εποχή μας οι αποστάσεις έχουν εκμηδενιστεί, προσπάθησε, εντίμως, να ξεκλειδώσει μουσικά τον μαγικό κόσμο του κορυφαίου Ποιητή. Το αν πέτυχε ή όχι, θα κριθεί στο πέρασμα των χρόνων.

Η πρώτη ίσως σκέψη είναι αυτό που γράφει και ο Θεοχαρίδης στο σημείωμα του δίσκου:"Γιατί, λοιπόν, δεν αφήνουν στην ησυχία τους τον ποιητή; Γιατί πάλι Καβάφη;". Προσωπικά, άκουσα με ευχαρίστηση το δίσκο από την αρχή μέχρι το τέλος και για να πω την αλήθεια, προτιμώ ν'  ακούω τις προσπάθειες νέων δημιουργών που καταπιάνονται με εκλεπτυσμένους στίχους και σπουδαία ποιήματα -όσο δύσκολο και επικίνδυνο κι αν είναι αυτό ορισμένες φορές- από το να ψάχνουν από δω και απο κει διάφορα στιχάκια, από όσους νομίζουν πως πήραν τη σκυτάλη από το Νίκο Γκάτσο...


Εξαίρετοι και οι μουσικοί που συμμετείχαν στις ηχογραφήσεις. Το τσέλο, το βιολί, το φλάουτο, το κανονάκι και το μαντολίνο δημιούργησαν μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα που σε ταξιδεύει στις πόλεις του Ποιητή. Η ενορχήστρωση και η παραγωγή ανήκει στον Κάλλια, του οποίου η φωνή θα έπρεπε να αποτυπωθεί στο δίσκο και συγκεκριμένα στην απαγγελία του "Έτσι πολύ ατένισα", αλλά δεν πειράζει. Ο Θεοχαρίδης, με την 25ετή πείρα και την ευαισθησία της φωνής του, σφράγισε και αυτό το δίσκο. Ακούστε τον στα: "Τείχη" και "Για να' ρθουν". Η Μάνου απλή και απέριττη στα "Κεριά" και η Καλογιάννη στην πρώτη -αν δε κάνω λάθος- δισκογραφική της εμφάνιση, αφήνει τις καλύτερες εντυπώσεις με την "Θάλασσα του πρωϊού".

Στο 12σέλιδο ένθετο εκτός από τα οκτώ ποιήματα, θα βρείτε τα ονόματα όλων των συντελεστών της δουλειάς, φωτογραφίες από τις πρόβες, ευχαριστίες και σημειώματα του Κ. Κάλλια, του Π. Θεοχαρίδη και του Αντώνη Μποσκοΐτη (κινηματογραφιστής - δημοσιογράφος), ο οποίος ανέλαβε την καλλιτεχνική επιμέλεια. Κυκλοφορεί από την Spider Music σε Ελλάδα και Κύπρο! Καλοτάξιδο!

Επαφή με τον καλλιτέχνη: kalliaskost@yahoo.com &
https://www.facebook.com/konstantinoskalliascomposer/

Στους παρακάτω συνδέσμους θα διαβάσετε τις συνεντεύξεις που μου έδωσε ο Κώστας Κάλλιας, πριν τέσσερα: http://theovaf.blogspot.gr/2013/05/blog-post_12.html και πριν επτά χρόνια: http://theovaf.blogspot.gr/2012/02/blog-post_03.html


Οι μελοποιήσεις στο έργο του Κωνσταντίνου Π. Καβάφη (29/04/1863-29/04/1933)

Τα τελευταία 100 χρόνια πολλοί ήταν εκείνοι που επιχείρησαν να μελοποιήσουν Καβάφη. Μπορεί να μην είναι ευρέως γνωστό, αλλά σύμφωνα με τους μελετητές - ερευνητές του έργου του, ο μεγάλος Αλεξανδρινός είναι ο πλέον πολυμελοποιημένος ποιητής από Έλληνες συνθέτες και τραγουδοποιούς. Και σε αντίθεση με τα ποιήματα των Σεφέρη, Ελύτη, Ρίτσου, Βάρναλη... που έγιναν γνωστά και ως "τραγούδια", τα περισσότερα μελοποιημένα του Καβάφη, δεν έφτασαν ποτέ στο πλατύ κοινό. Είτε γιατί οι δημιουργίες (ορατόρια κυρίως) των λόγιων συνθετών της "Εθνικής Μουσικής Σχολής" και της "Ένωσης Ελλήνων Μουσουργών" ήταν πάντα για εξοικειωμένους και λίγους ακροατές, είτε γιατί οι συνθέτες και τροβαδούροι του σύγχρονου ελληνικού τραγουδιού είχαν ν' αντιμετωπίσουν έναν ιδιότυπο ποιητικό λόγο, μια πεζολογική γλώσσα, χωρίς δεκαπεντασύλλαβο και ομοιοκαταληξία, που σίγουρα δεν τους διευκόλυνε. Δεν είναι και λίγοι αυτοί που προτιμούν τις απαγγελίες των ποιημάτων του Καβάφη, με ή χωρίς συνοδεία μουσικής, όπως αυτές του καθηγητή Γ. Π. Σαββίδη ή της Έλλης Λαμπέτη.

Πρώτος, ο μεγάλος αρχιμουσικός και συνθέτης Δημήτρης Μητρόπουλος (1925) και στη συνέχεια διάφοροι άλλοι συνθέτες της λόγιας μουσικής. Ο κατάλογος είναι ατελείωτος. Ενδεικτικά μόνο, αναφέρουμε τα παρακάτω ονόματα: Γεώργιος Πονηρίδης, Αριστοτέλης Κουντούρωφ, Μαρία Καλογρίδου, Θόδωρος Αντωνίου, Αργύρης Κουνάδης, Μίκης Θεοδωράκης, Μάνος Χατζιδάκις, Γιάννης Γλέζος, Γιάννης Σπανός, Μίμης Πλέσσας, Θάνος Μικρούτσικος, Δήμος Μούτσης, Μιχάλης Τρανουδάκης, Δημήτρης Παπαδημητρίου, Λένα Πλάτωνος, Γιάννης Πετρίτσης, Αλέξανδρος Καρόζας, Μαρία Βουμβάκη, Σωκράτης Μάλαμας, Χρήστος Νικολόπουλος, Φίλιππος Περιστέρης, Γιώργος Κουρουπός, ο εβρίτης γιατρός και συνθέτης Αθανάσιος Σίμογλου και πολλοί άλλοι που μελοποίησαν μεμονωμένα ποιήματα ή εξέδωσαν ολόκληρους δίσκους διανθισμένους αποκλειστικά με την ποίηση του Καβάφη.

(http://www.kavafis.gr - http://www.onassis.org/cavafy-archive-overview.php)

"Νότες Λογοτεχνίας"

Πολιτιστικό ιστολόγιο (από το 2009) και ραδιοφωνική εκπομπή (από το 1999) με συνεντεύξεις, αφιερώματα, ρεπορτάζ, απόψεις, ιδέες και θέσεις γύρω από το Βιβλίο, τη Μουσική και το Ελληνικό Τραγούδι, το Θέατρο και τον Κινηματογράφο, τα Εικαστικά και τη Φωτογραφία, τη Θράκη...

Για αποστολές βιβλίων, περιοδικών, μουσικών έργων (LP-CD), καθώς επίσης και για προτάσεις, ιδέες, παρατηρήσεις, επικοινωνήστε μαζί μας: theodosisv@gmail.com

Το blog δεν έχει κερδοσκοπικό χαρακτήρα. Δημοσιεύονται άρθρα πολιτιστικού και κοινωνικού περιεχομένου και οι κάθε είδους διαφημίσεις απαγορεύονται.

Επιτρέπεται η χρήση και η αναδημοσίευση των άρθρων και των φωτογραφιών, με σαφή αναφορά της πηγής σε ενεργό σύνδεσμο. Υπεύθυνος - Διαχειριστής: Θεοδόσιος Π. Βαφειάδης.